фанат гета и паштета
Сегодня Оля, как будущий турист до земель славной Deutschland, приобрела себе карманный справочник, который мы по дороге до универа дружно пытались выучить.
Ну ладно, простейшее вроде "Guten Мorgen" проблем не вызвало. Решили подойти к делу с практической стороны и выучить пару жизнно необходимых фраз: "Я потерялся" и "Я хочу есть" и "евро".
Первую выучили и благополучно забыли. Зато "Ich habe hunger" была отрепетирована возле магазина.
Особенно мне полюбилась "Ich bin müde", которая, если не ошибаюсь, возвещает любопытствующих о том, что вы устали.
Еще я помню "Ихъ ферште зи нихът", и даже знаю, как она переводится, но вот как пишется - хоть убей не помню ("ich ferschtein sie nichts" ?!).
Короче, метода нужна другая (ибо нужно знать, каким словом что обозначается и примерное строение предложения). И надо бы начать таким образом покорять френч, а то если дальше буду так вздыхать, ни к чему хорошему это не приведет.
Ну ладно, простейшее вроде "Guten Мorgen" проблем не вызвало. Решили подойти к делу с практической стороны и выучить пару жизнно необходимых фраз: "Я потерялся" и "Я хочу есть" и "евро".
Первую выучили и благополучно забыли. Зато "Ich habe hunger" была отрепетирована возле магазина.
Особенно мне полюбилась "Ich bin müde", которая, если не ошибаюсь, возвещает любопытствующих о том, что вы устали.
Еще я помню "Ихъ ферште зи нихът", и даже знаю, как она переводится, но вот как пишется - хоть убей не помню ("ich ferschtein sie nichts" ?!).
Короче, метода нужна другая (ибо нужно знать, каким словом что обозначается и примерное строение предложения). И надо бы начать таким образом покорять френч, а то если дальше буду так вздыхать, ни к чему хорошему это не приведет.
А Ich bin müde любимая фраза всех учащихся утром
Пишется "Ich verstehe Sie nicht"
о, спасибо! Почему-то мне verstehe всегда хочется написать на f. ) А гадкий лингво nicht все время писал с S на конце, вводя меня в заблуждение. Помнила же, что без нее в разговорнике было! )
А Ich bin müde любимая фраза всех учащихся утром
Теперь и я введу эту фразу в свой лексикон!
nichts - это "ничего", а nicht - "не"
Да-да. "Ich bin müde" и "Ich hab kein Bock" - "У меня нет настроения [учиться]"
ааа... вот оно как. спасибо, учтем и просвятим нашу туристку)
"Ich hab kein Bock"
хах, точно буду по утрам разговаривать этими двумя фразами в следующем семестре
)))) как я тебя понимаю!)
вот учила я учила немецкий, произношение есть, а грамматика по нулям((( у вас она такая сложная Т_Т
Meine Meinung Nach
"мое мнение указывает"? Или, вроде," имею мнение, хрен оспоришь"?))
C.J.Jolly можно перевести просто как "я считаю, что"
А когда это Оля была в Германии? И почему?
да не сомневаюсь)))
она в июле ездила, в Берлин. У них там конгресс какой--то был.