фанат гета и паштета
Хм... наткнулась я на перевод одной из саунд драм по Гиассу. Беседа Шнайзеля, Корнелии и Кловиса (ну и немного - Юфи). Очень, на мой взгляд, любопытный момент, открывающий другую сторону Кловиса.
Тряхнув стариной, перевела его на русский. если вдруг кому интересно:
Stage 0.884 - Дети БританнииStage 0.884 - Дети Британнии.
Юфи (смеясь, слышен лай собаки): Сюда, Леклер! (смех) Ах! Перестань!
(Звон чашек)
Шнайзель: Юфи так выросла, неправда? Сколько ей?
Корнелия: В этом году будет 13, братец Шнайзель.
Ш.: И она похорошела...
К. (тихий смех): Но все еще ребенок.
Ш. (усмешка): Только если сравнивать ее с настоящей Богиней войны, Ее Высочеством Корнелией.
К. (смущенно): Братец, ты всегда найдешь повод для насмешки.
Ш.: Я исключительно честен. Я слышал, то, как ты подавила восстания в 14ой Зоне было просто поразительно.
К.: Удивительно, но они даже не были достойными противниками.
Ш.: Я думал, ты останешься там в качестве Губернатора 14той Зоны.
К. (с легким презрением): Эта Зона больше не будет способна породить хоть какие-то попытки неповиновения. Там любой может стать Губернатором.
Ш.: Корнелия, ты должна была оставить им попытку на сопротивление.
К.: С чего бы?
Ш.: Желание неповиноваться само по себе необходимо к выживанию. Если ты истребишь его на корню, вся жизнеспособность в этой Зона будет потеряна.
К.: В таком случае, британцы привнесут там желание к жизни. Этого разве не достаточно?
Ш.: Потому и была создана Священная Британская система.
К.: Эта система скрывает линию между правителем и подчиненными. Нужно дать им понять, кто держит в своих руках власть.
(Звук бегущих ног и лай собаки приближаются)
Юфи: О, Боже, к чему такие серьезные лица? Я Вам мешаю?
Ш. (искренне, от всего сердца): Мешаешь? Такого не может никогда случиться, малышка.
Юфи (обиженно): Ну, право! Я больше не малышка!
Ш. (усмешка, пауза): Кстати, Юфи, что же сты будешь делать, когда станешь в один прекрасный день Губенатором?
Юфи: О? Я... Думаю, было бы просто замечательно создать такое место, где все могли бы жить долго и счастливо!
К. (смех)
Ш. (смеется): Да, разумеется. Юфи, а у тебя большие амбиции.
Юфи (недоумевающе): Я сказала что-то смешное?
Ш.: О, нет, вовсе нет. Кстати, Корнелия, Я бы хотел выставить твою кандидатуру на должность следующего Губернатора 11той Зоны.
К.: 11я Зона. Бывшая Япония, так?
Ш.: Да, сложная область с крайне высокой оппозиционной активность. Думаю, ты лучшая кандидатура.
К.: Братец, позволь мне лучше продолжить завоевывать новые территории, если это возможно.
Ш.: Ясно... но, в таком случае, кто же еще?
К.: Ну, на тебе, к примеру, Эмиль или Оскар?
Ш.: Они будут направлены в зоны 15ю и 13ю, это уже решено. Тогда, Кловис?
К.: Нет, не стоит.
Ш.: Почему?
К.: ... Он слишком добрый.
Ш.: Это правда. Думаю, он не та персона, которая сможет заниматься руководством оккупационной зоны.
(Открываются двери)
Кловис: Добрый день, братец, сестрица. И ты, Юфи.
Ш.: Здравствуй, КЛовис. (тихо) Говоря о дьяволе...
Кл.: Я слышал о твоем возвращении, сестра, поэтому решил заглянуть и поприветствовать тебя.
К. (будто бы смирившись): Опять в этих неудобных одеждах. Те, кто первыми погибают в сражения, они похожи на тебя.
Кл. (невозмутимо): Как жестоко услышать такое от того, кого долгое время не видел. Ты тоже совсем не изменилась, сестра.
К.: Как насчет того, чтобы ты по крайней мере научился пилотировать боевого робота?
Кл.: Это их сейчас используют в боевых дествиях, верно? Сколько лет прошло, интересно, с тех пор, как я впервые увидел танец госпожи Марианны.
Ш.: Это было примерно в то время, когда Лелуш и Наннали переехали в Дворец Эриесов, значит...
Юфи: Лелуш...
Ш.: О, прости, Юфи. Это, наверняка, белезненные для тебя воспоминания?
Юфи: Нет, вовсе нет, братец.
К. (раскаиваясь): Мы могли спасти Лелуша и Наннали, но все же...
Кл. (тихо): Это бы не помогло. Никто из нас тогда и представить себе не мог, что Британния начнет войну с Японией...
(молчание; Кловис поднимается)
Кл.: Кстати, братец, я только что вернулся с доклада императору.
Ш.: Доклада о чем?
Кл.: Я выразил желание быть губернатором 11ой Зоны.
К. (удивленно): Ты... я думала, ты презираешь такого рода деятельность.
Кл.: Все меняется.
Ш. (прохладно): Я был бы очень благодарен, если ты, в таком случае, объяснил бы мне причины этого решения.
Кл.: 37 игр, из которых 36 - проиграны.
Ш.: хм?...
Кл.: Результаты нашей игры в шахматы. Как бы я ни хотел этого признавать, я никогда не мог его обыграть... Лелуша.
К.: Но один то раз получилось.
Кл.: Нет, мы достигли тупиковой ситуации, и игра была отложена. И это был первый раз, когда я почти почувствовал победу...
К.: Может быть, он тебе поддался?
Кл.: Он бы никогда этого не сделал. Я.. уверен в этом.
Юфи: Почему же вы так и не закончили тот матч?
Кл.: Я был немедленно вызван Императором, и, таким образом, это была наша последняя игра. В конце-концов, я упустил даже этот единственный шанс выиграть...
Ш.: Ясно. Итак...
Кл.: Я представляю себе непорядки в 11ой Зоне как шахматную задачу, составленную им.
К.: Как неожиданно. Никогда бы не подумала, что ты настолько сентиментален.
Кл.: Я просто хочу правильно завершить кое-какое дело.
Юфи: Братец Кловис, однажды я получила письмо от Лелуша.
Кл.: И что же в нем было?
Юфи: "Я подружился с японцем".
Кл.: Нумерованный друг, хах..
Юфи (тоскливо): Интересно, что это за страна, Япония?
Кл.: Если хочешь узнать, почему бы тебе не поехать со мной?
К. (отрывисто): Это не смешно.
Юфи: Я бы с радостью поехала, но... школа...
Ш.: Верно, для тебя это действительно немного ранновато. Тебе нравится твоя школа?
Юфи: Да, очень!
Кл.: Что ж, думаю, я вас покину. У меня еще есть незаконченная картина, которую я хочу завершить перед отъездом.
Ш.: Кловис... как ты планируешь ее решить? Его задачку?
Кл.: Честно и справедливо. Я презираю одиннадцатых, которые позволили Лелушу умереть, но теперь, когда я усшлышал о том, что у него был друг... (тихо, почти шутливо) возможно, я немного пересмотрю свое мнение.
К. (неодобрительно): Оставь свои чувства при себе. Мы должны наказывать тех, кто нам не подчиняется. Вот и все.
Ш.: Кловис, инода бывают случаи, когда правитель должен быть жестоким. Доброта - это не достоинство для тех, кто идет впереди остальных.
(Кловис начинет уходить прочь)
Кл.: Я ценю твой совет, но почему бы вам просто не сесть и не понаблюдать за тем, на что я способен? Это земля, где нашел свой покой Лелуш; место, которое я бы хотел сделать как можно более мирным, в конце концов.
(Двери закрываются)
- Конец -
Тряхнув стариной, перевела его на русский. если вдруг кому интересно:
Stage 0.884 - Дети БританнииStage 0.884 - Дети Британнии.
Юфи (смеясь, слышен лай собаки): Сюда, Леклер! (смех) Ах! Перестань!
(Звон чашек)
Шнайзель: Юфи так выросла, неправда? Сколько ей?
Корнелия: В этом году будет 13, братец Шнайзель.
Ш.: И она похорошела...
К. (тихий смех): Но все еще ребенок.
Ш. (усмешка): Только если сравнивать ее с настоящей Богиней войны, Ее Высочеством Корнелией.
К. (смущенно): Братец, ты всегда найдешь повод для насмешки.
Ш.: Я исключительно честен. Я слышал, то, как ты подавила восстания в 14ой Зоне было просто поразительно.
К.: Удивительно, но они даже не были достойными противниками.
Ш.: Я думал, ты останешься там в качестве Губернатора 14той Зоны.
К. (с легким презрением): Эта Зона больше не будет способна породить хоть какие-то попытки неповиновения. Там любой может стать Губернатором.
Ш.: Корнелия, ты должна была оставить им попытку на сопротивление.
К.: С чего бы?
Ш.: Желание неповиноваться само по себе необходимо к выживанию. Если ты истребишь его на корню, вся жизнеспособность в этой Зона будет потеряна.
К.: В таком случае, британцы привнесут там желание к жизни. Этого разве не достаточно?
Ш.: Потому и была создана Священная Британская система.
К.: Эта система скрывает линию между правителем и подчиненными. Нужно дать им понять, кто держит в своих руках власть.
(Звук бегущих ног и лай собаки приближаются)
Юфи: О, Боже, к чему такие серьезные лица? Я Вам мешаю?
Ш. (искренне, от всего сердца): Мешаешь? Такого не может никогда случиться, малышка.
Юфи (обиженно): Ну, право! Я больше не малышка!
Ш. (усмешка, пауза): Кстати, Юфи, что же сты будешь делать, когда станешь в один прекрасный день Губенатором?
Юфи: О? Я... Думаю, было бы просто замечательно создать такое место, где все могли бы жить долго и счастливо!
К. (смех)
Ш. (смеется): Да, разумеется. Юфи, а у тебя большие амбиции.
Юфи (недоумевающе): Я сказала что-то смешное?
Ш.: О, нет, вовсе нет. Кстати, Корнелия, Я бы хотел выставить твою кандидатуру на должность следующего Губернатора 11той Зоны.
К.: 11я Зона. Бывшая Япония, так?
Ш.: Да, сложная область с крайне высокой оппозиционной активность. Думаю, ты лучшая кандидатура.
К.: Братец, позволь мне лучше продолжить завоевывать новые территории, если это возможно.
Ш.: Ясно... но, в таком случае, кто же еще?
К.: Ну, на тебе, к примеру, Эмиль или Оскар?
Ш.: Они будут направлены в зоны 15ю и 13ю, это уже решено. Тогда, Кловис?
К.: Нет, не стоит.
Ш.: Почему?
К.: ... Он слишком добрый.
Ш.: Это правда. Думаю, он не та персона, которая сможет заниматься руководством оккупационной зоны.
(Открываются двери)
Кловис: Добрый день, братец, сестрица. И ты, Юфи.
Ш.: Здравствуй, КЛовис. (тихо) Говоря о дьяволе...
Кл.: Я слышал о твоем возвращении, сестра, поэтому решил заглянуть и поприветствовать тебя.
К. (будто бы смирившись): Опять в этих неудобных одеждах. Те, кто первыми погибают в сражения, они похожи на тебя.
Кл. (невозмутимо): Как жестоко услышать такое от того, кого долгое время не видел. Ты тоже совсем не изменилась, сестра.
К.: Как насчет того, чтобы ты по крайней мере научился пилотировать боевого робота?
Кл.: Это их сейчас используют в боевых дествиях, верно? Сколько лет прошло, интересно, с тех пор, как я впервые увидел танец госпожи Марианны.
Ш.: Это было примерно в то время, когда Лелуш и Наннали переехали в Дворец Эриесов, значит...
Юфи: Лелуш...
Ш.: О, прости, Юфи. Это, наверняка, белезненные для тебя воспоминания?
Юфи: Нет, вовсе нет, братец.
К. (раскаиваясь): Мы могли спасти Лелуша и Наннали, но все же...
Кл. (тихо): Это бы не помогло. Никто из нас тогда и представить себе не мог, что Британния начнет войну с Японией...
(молчание; Кловис поднимается)
Кл.: Кстати, братец, я только что вернулся с доклада императору.
Ш.: Доклада о чем?
Кл.: Я выразил желание быть губернатором 11ой Зоны.
К. (удивленно): Ты... я думала, ты презираешь такого рода деятельность.
Кл.: Все меняется.
Ш. (прохладно): Я был бы очень благодарен, если ты, в таком случае, объяснил бы мне причины этого решения.
Кл.: 37 игр, из которых 36 - проиграны.
Ш.: хм?...
Кл.: Результаты нашей игры в шахматы. Как бы я ни хотел этого признавать, я никогда не мог его обыграть... Лелуша.
К.: Но один то раз получилось.
Кл.: Нет, мы достигли тупиковой ситуации, и игра была отложена. И это был первый раз, когда я почти почувствовал победу...
К.: Может быть, он тебе поддался?
Кл.: Он бы никогда этого не сделал. Я.. уверен в этом.
Юфи: Почему же вы так и не закончили тот матч?
Кл.: Я был немедленно вызван Императором, и, таким образом, это была наша последняя игра. В конце-концов, я упустил даже этот единственный шанс выиграть...
Ш.: Ясно. Итак...
Кл.: Я представляю себе непорядки в 11ой Зоне как шахматную задачу, составленную им.
К.: Как неожиданно. Никогда бы не подумала, что ты настолько сентиментален.
Кл.: Я просто хочу правильно завершить кое-какое дело.
Юфи: Братец Кловис, однажды я получила письмо от Лелуша.
Кл.: И что же в нем было?
Юфи: "Я подружился с японцем".
Кл.: Нумерованный друг, хах..
Юфи (тоскливо): Интересно, что это за страна, Япония?
Кл.: Если хочешь узнать, почему бы тебе не поехать со мной?
К. (отрывисто): Это не смешно.
Юфи: Я бы с радостью поехала, но... школа...
Ш.: Верно, для тебя это действительно немного ранновато. Тебе нравится твоя школа?
Юфи: Да, очень!
Кл.: Что ж, думаю, я вас покину. У меня еще есть незаконченная картина, которую я хочу завершить перед отъездом.
Ш.: Кловис... как ты планируешь ее решить? Его задачку?
Кл.: Честно и справедливо. Я презираю одиннадцатых, которые позволили Лелушу умереть, но теперь, когда я усшлышал о том, что у него был друг... (тихо, почти шутливо) возможно, я немного пересмотрю свое мнение.
К. (неодобрительно): Оставь свои чувства при себе. Мы должны наказывать тех, кто нам не подчиняется. Вот и все.
Ш.: Кловис, инода бывают случаи, когда правитель должен быть жестоким. Доброта - это не достоинство для тех, кто идет впереди остальных.
(Кловис начинет уходить прочь)
Кл.: Я ценю твой совет, но почему бы вам просто не сесть и не понаблюдать за тем, на что я способен? Это земля, где нашел свой покой Лелуш; место, которое я бы хотел сделать как можно более мирным, в конце концов.
(Двери закрываются)
- Конец -
@темы: i'm a fan, code geass, самиздат