Сегодня Оля, как будущий турист до земель славной Deutschland, приобрела себе карманный справочник, который мы по дороге до универа дружно пытались выучить.
Ну ладно, простейшее вроде "Guten Мorgen" проблем не вызвало. Решили подойти к делу с практической стороны и выучить пару жизнно необходимых фраз: "Я потерялся" и "Я хочу есть" и "евро".
Первую выучили и благополучно забыли. Зато "Ich habe hunger" была отрепетирована возле магазина.
Особенно мне полюбилась "Ich bin müde", которая, если не ошибаюсь, возвещает любопытствующих о том, что вы устали.
Еще я помню "Ихъ ферште зи нихът", и даже знаю, как она переводится, но вот как пишется - хоть убей не помню ("ich ferschtein sie nichts" ?!).
Короче, метода нужна другая (ибо нужно знать, каким словом что обозначается и примерное строение предложения). И надо бы начать таким образом покорять френч, а то если дальше буду так вздыхать, ни к чему хорошему это не приведет.